ничего хорошего не светит
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[nee-chee-VO ha-RO-shee-va nye SVYE-teet]
Translation / meaning:
there is no chance here
- Судя по всему, ничего хорошего нам в этой ситуации не светит.Seems like nothing good will come out for us in this situation.
More explanations and examples here: Попасть и влипнуть
More from "Common Russian phrases"
I can't wait
(may) your words (reach) God's ears (saying)
it's ok, it looks good, it's correct
you can expect this from him
The expression is used after describing an action that has a negative connotation. It implies that a decent and good person would not do such an action, but the person mentioned could easily do it.
с тебя станется, с них станется, etc.
the fortune smiles
a phrase to say that something happens very seldom or accidentally
(about a book a a movie) фильм растащили на цитаты - there are many quotes takes from that movie
bell rings; usually meant Kremlin bell that rings for the New Year
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!