душа не лежит
phrase
Listen:
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[du-SHA nye lee-ZHEET]
Translation / meaning:
(lit.) the soul does not lie (toward something or to do something);
used when someone does not want to do something
Examples:
- Из университета он ушёл, так как понял, что к наукам у него душа не лежит.He left the university, because he realized that his soul does not lie toward the sciences (he does not like the sciences).
- Что-то у меня сегодня душа не лежит убираться, отложу уборку до завтра.Somehow I don't feel like cleaning today, I will postpone the cleaning until tomorrow.
More explanations and examples here: Всё не слава богу
More from "Russian idioms"
-
lit.: not to go into your porcket for a word Said about people who always find what to say.
-
(lit. - to carry under the heart) to be pregnant
-
to mumble, hum and haw, to procrastinate, to be slow, to linger
-
one blooms and smells (meaning somebody is feeling and looking good, and happy about themselves)
-
to run away, to disappear, to vanish
-
to expose, to unmask
-
to get all one's strength together, to take one's courage in both hands
-
the game is not worth the candles
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!