быть без ума друг от друга
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[byt' byez u-MA druk at DRU-ga]
Translation / meaning:
to be mad about each other
More explanations and examples here: Цветет и пахнет
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Common Russian phrases"
to be returned (used when borrowing something)
to take a drink to cure a hangover, to take a hair of the dog that bit you
guest worker, migrant laborer
come what may; be that as it may
unawares, by surprise
bad habits are contagious
throw aside all restraint, let oneself go
to break free (from work, chores, etc.) and go somewhere
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!