твои слова, да богу в уши
phrase
Listen:
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[tva-EE sla-VA, da BO-gu v U-shee]
Translation / meaning:
(may) your words (reach) God’s ears (saying)
Comments
This phrase can be used when you hear something that you like and you would like to happen.
More explanations and examples here: Как тебя земля носит?
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Common Russian phrases"
-
to lay the blame at somebody else's door
-
greeting in ancient Russia (lit. - Bread and salt!)
-
it really gets you down, it beats everything (informal, lit. - there is no place to get away)
-
bell rings; usually meant Kremlin bell that rings for the New Year
-
jitters
-
1. marriage 2. defect of goods
-
mind-boggling, breathtaking
-
wonder-working, miraculous
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!