свалить вину на другого
Transcription (the accent is shown in capital letters):
Translation / meaning:
to lay the blame at somebody else’s door
More explanations and examples here: Свалить
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Common Russian phrases"
could not be more right / helpful
to extricate oneself
to wrap up
(about a book a a movie) фильм растащили на цитаты - there are many quotes takes from that movie
to be mad about each other
topical, something that presently arouses a strong public interest
~ one, two and it's done!
everything is (not) going well
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!