Transcription (the accent is shown in capital letters):
Translation / meaning:
(lit.: the sand is pouring off (someone))
the phrase is used to sarcastically describe aging people, mostly men
More from "Russian idioms"
it's like putting a saddle on a cow, it looks like a clown suit (on)
(= сказать пару ласковых слов) to give somebody a nice talking to (telling off), to scold, to reprimand
it turned out it didn't seem (popular expression)
far and wide
вот где соба́ка зары́та!
everybody does what he/she can/want
(lit. to command to live long) to pass away (to break if about the things)
~ to roll in money