никогда такого не было, и вот опять
phrase
Listen:
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[nee-kag-DA ta-KO-va NYE by-la, ee vot a-PYAT']
Translation / meaning:
It never happened before, and here again.
More explanations and examples here: Сопли в сахаре
More from "Funny Russian expressions"
-
a good thought comes after (i.e. a good idea always comes post factum)
-
distorted variant of 'вот где собака порылась', means the same
-
у тебя пятница из-под субботы торчит
(lit.: your Friday is sticking out from under your Saturday) means your lower layers of cloth are visible from under the top layers
-
a description of a dumb person, comes from an anecdote
-
~ good thoughts come afterwards
-
что такое не везет и как с ним бороться
what is "not lucky" and how to fight it
-
чем бы дитя не тешилось, лишь бы траву не курило
whatever the child is doing, the most important that he/she does not smoke grass
-
amazing, interesting
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!