фиг вам! / фиг тебе!
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[feek vam / feek tee-BYE]
Translation / meaning:
~ no dice/sale/soap!
Often used in conflict situations as an expression of a refusal to do something.
More explanations and examples here: Фиг вам
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Conversational Russian"
a phenomenon of not caring
to get completely drunk
to fall asleep (fast), to collapse, to pass out
very good, cool, excellent; expression of disappointment or unexpected trouble.
to dump a load in one's pants, to shit the pants
the one who follows pofigism (a way to look at things not caring about them)
to get cranky, to lose one's wits
a small glass (for vodka)
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!