Катавасия

Today we are talking about confusion and mess and learning to describe it with Russian slang and idioms. Please welcome a new episode of Very Much Russian podcast!

До́брый день, друзья́.

Good afternoon friends.

Начну́ сра́зу с приме́ра:

I’ll start straight from the example:

С его́ ухо́дом из компа́нии тут начала́сь така́я катава́сия, как бу́дто он оди́н тут знал что и как ну́жно де́лать. Сро́ки рабо́т горя́т, а в бума́гах чёрт но́гу сло́мит.

After his departure from the company such a catastrophe began there, as if only he alone knew what to do and how. Deadlines are missed, and in the papers a demon can break his leg.

Катава́сия означа́ет неразбери́ху, пу́таницу. Так как осо́бенности ру́сского произноше́ния не де́лают в да́нном слу́чае большо́й ра́зницы ме́жду А и О, то мно́гие ру́сские, не зна́я о происхожде́нии сло́ва, пи́шут его́ че́рез О – кОтОвасия, что де́лает сло́во похо́жим на произво́дное от “кот Ва́ся” (Ва́ся – э́то не то́лько иско́нное ру́сское и́мя, но ещё и о́чень популя́рная коша́чья кли́чка). Но несмотря́ на ка́жущуюся связь ме́жду сло́вом катава́сия и кото́м по и́мени Ва́ся, отноше́ния они́ друг к дру́гу не име́ют никако́го.

“Катавасия” means confusion, mess. Since the peculiarities of Russian pronunciation do not make much difference between A and O in this case, many Russians, not knowing the origin of the word, write it with O – “кОтОвасия”, which makes the word look like it comes from “кот Вася” (cat Vasya) (Vasya is not only an old Russian name, but also is a very popular cat’s name). But despite the apparent connection between the word “катавасия” and a cat Vasya, they have no relationship to each other.

Катава́сия происхо́дит из гре́ческого языка́ и означа́ет песнопе́ние, исполня́емое по у́трам во вре́мя богослуже́ний. Е́сли информа́ция, кото́рую мне удало́сь найти́ не врёт, то происхожде́ние сло́ва обя́зано обы́чаю исполня́ть катава́сию двумя́ хора́ми вме́сте, а так как пе́ли они́ обы́чно вразнобо́й (не согласо́ванно), то и само́ сло́во ста́ло сино́нимом беспоря́дка.

“Катавасия” comes from the Greek language and means a hymn performed in the morning during the worship. If the information I was able to find does not lie, then the origin of the word is due to the custom to perform the katavasia with two choirs together, and since they usually sang discordantly (uncoordinated), the word itself became synonymous with disorder.

Вот ещё приме́р:

Here is another example:

Экза́мен уже́ за́втра, а у меня́ в голове́ сплошна́я катава́сия – ничего́ не по́мню.

The exam is already tomorrow, and I have a total mess in my head – I do not remember anything.

Что ещё поле́зного мы мо́жем извле́чь из сего́дняшнего подкаста? Вот не́сколько выраже́ний:

What other useful things can we learn from today’s podcast? Here are a few expressions:

Сро́ки горя́т – зна́чит вре́мени оста́лось ли́бо о́чень ма́ло, ли́бо его́ вообще́ не оста́лось. Ли́бо, как говори́тся, рабо́та должна́ была́ быть сде́лана вчера́.

– “Сроки горят” – then there is very little time left, or there is none left at all. Or, as they say, the work should have been done yesterday.

Чёрт но́гу сло́мит – то́же сино́ним неразбери́хи.

– “Чёрт ногу сломит” – also a synonym for “mess”.

Russian Pod 101

Что ты тут понаписа́л? В твои́х кара́кулях чёрт но́гу сло́мит.

What the heck did you write here? In your scribbles a demon will break his leg.

Пожа́луй всё на сего́дня. Передаю́ приве́т ва́шим дома́шним люби́мцам, а вам жела́ю поря́дка в голове́ и в до́ме. Всем до ско́рой встре́чи!

Perhaps that’s it for today. Sending greetings to your pets, and wish you an order in the mind and in the house. See you all soon!

Did you find an error? Help us correct it please!

Today's vocabulary

You might also like

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Share on