жаба душит
phrase
Listen:
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[ZHA-ba DU-sheet]
Translation / meaning:
(lit.: a toad strangles)
one is being greedy or stingy
Examples:
- Его жаба душит.He is having an episode of stinginess.
More explanations and examples here: Жаба душит
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Russian idioms"
-
lit: of the first water sheerest, clearest type of something, pure and simple, obvious
-
to come off clear, to get away with it
-
everybody does what he/she can/want
-
~ work is in full swing
-
to get ready to do something
-
(it's) unclear, confusing or messy ~ сan't make heads or tails
-
to worship; to dote (upon); to adore
-
вот где соба́ка зары́та!
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!