врезать по морде / набить морду

Conversational Russian


Transcription (the accent is shown in capital letters):

[VRYE-zat' pa MOR-dye / na-BEET' MOR-du]

Translation / meaning:

to punch in the face


  • Он поднялся с места и врезал по морде охамевшему пассажиру.
    He stood up from his seat and punched the loutishing passenger in the face.
  • Он был художественным редактором до того момента, пока не набил морду какому-то советскому функционеру.
    He was an art editor until the moment he punched some Soviet functionary in the face.
Did you find an error? Help us correct it please!
Support Us
Russian alphabet

More from "Conversational Russian"

Other categories

Share on