Transcription (the accent is shown in capital letters):
Translation / meaning:
the one who misses the target
More explanations and examples here: Руки не из того места растут
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Conversational Russian"
he is always like that
(slang) guy, dude
Have you got into a fairy-tale? [A sarcastic question meaning "What the hell happened to you that it took you so long?"]
comes from 'слушай' = Listen!
end, trouble, breakdown
to dump a load
greenhorn, snotnose, milksop, wimp, spineless creature
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!