Закадрить

Why do people learn languages? Some for work, some for pleasure, and some to build a relationship. In this episode, we’ll discuss an informal Russian word which denotes the ‘pick up’ process. Feel free to ask your questions or leave your comments.

Приве́т.

Hi.

Мужчи́ны, хоти́те знать, как без ли́шних слов закадри́ть де́вушку в рестора́не? Де́вушки, хоти́те знать, как закадри́ть любо́го мужчи́ну?

Guys, do you want to know how to “закадрить” a girl at a restaurant without beating about the bush? Girls, do you want to know how to “закадрить” any guy?

Но скоре́е всего́, снача́ла вы захоти́те знать, что зна́чит закадри́ть? Закадри́ть – зна́чит познако́миться с осо́бой противополо́жного по́ла, понра́виться ей и́ли ему́, очарова́ть.

But mostl likely, first you’ll probably want to know what “закадрить”. “Закадрить” means to meet a person of the opposite sex, to get liked by him or her, to charm them.

Russian Pod 101

Вот послу́шайте приме́р:

Here is an example, have a listen:

Он не́ был краси́в, но у него́ был так подве́шен язы́к, что как то́лько он открыва́л рот все девчо́нки бы́ли его́. При свое́й не о́чень привлека́тельной вне́шности ему́ не составля́ло никако́го труда́ закадри́ть любу́ю краса́вицу. И э́то вызыва́ло одновреме́нно и за́висть, и восхище́ние у всех его́ знако́мых.

He wasn’t good looking, but he had such a way with words that as soon as he opened his mouth all the girls would fall for him. In spite of his rather unattractive appearance, he didn’t encounter any trouble charming any pretty girl. This provoked both envy and admiration simultaneously in all the people who knew him.

Не́сколько поле́зных выраже́ний из приме́ра вы́ше:

A few useful expressions from the above example:

У него́ был так подве́шен язы́к, в смы́сле у него́ хорошо́ подве́шен язы́к, т.е. он легко́ нахо́дит слова́, уме́ет остри́ть, шути́ть, не ле́зет за сло́вом в карма́н. Мы говори́м, что у челове́ка хорошо́ подве́шен язы́к, когда́ у него́ есть тала́нт хорошо́, поня́тно, краси́во говори́ть.

– “His tongue hung that way”, meaning “his tongue hung well”, i.e. he easily finds right words, knows how to sound clever and make jokes, “не лезет за словом в карман”. We say that a person has his tongue hang well when he has a talent for speaking very well, clearly and beautifully.

Kalinka Russian Course

Все девчо́нки бы́ли его́ – зна́чит, что он сра́зу начина́л нра́виться всем окружа́ющим де́вушкам.

– “All the girls were his” means that all the girls nearby immediately started liking him.

Я не научу́ вас кадри́ть, но постара́юсь помо́чь вам не лезть за сло́вом в карма́н, когда́ вы говори́те по-ру́сски. Уда́чи в ли́чной жи́зни! До сле́дующей встре́чи!

I won’t teach you how to pick up someone, but I’ll try to help you to have a ready answer for any question when you speak Russian. Best of luck in your personal life! Until next time!

Did you find an error? Help us correct it please!

Today's vocabulary

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Share on