нет-нет да и…
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[nyet-nyet da ee]
Translation / meaning:
a phrase to say that something happens very seldom or accidentally
More explanations and examples here: По кочану и по кочерыжке!
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Common Russian phrases"
come what may; be that as it may
1. marriage 2. defect of goods
свежо предание, да верится с трудом
lit: the legend is fresh but hard to believe used to say exactly that: the story is new, but it is very hard to believe it
topical, something that presently arouses a strong public interest
And what will I get for this? What is in it for me?
trick, freak, escapade, prank
there is no chance here
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!