то бишь
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[to beesh]
Translation / meaning:
old vashioned variant of “то есть” = i.e.
More explanations and examples here: Начинается…
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Common Russian phrases"
-
no luck to, it's not one's destiny to, fate decreed otherwise
-
the same, similar, of the same kind
-
luck
-
bell rings; usually meant Kremlin bell that rings for the New Year
-
раскошеливаться / раскошелиться
to fork out, to pay, to incur expenses
-
the fortune smiles
-
to get somebody's job (as a result of intrigues)
-
Easy!
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!