Russian joke of the week

Which shirt did you iron for me?

Вовочка кричи́т из ва́нной:
— Ма́м, ты мне каку́ю руба́шку погла́дила? С коро́ткими рукава́ми и́ли с дли́нными?
— С коро́ткими, а почему́ ты спра́шиваешь?
— Что́бы знать, до куда́ ру́ки мыть.

In English

Vovochka screams from the bathroom:
- Mom, which shirt did you iron for me? With short or long sleeves?
- With short, why do you ask?
- To know until where to wash my hands (arms).

En français

Vovochka hurle depuis la salle de bain :
- Maman, quelle chemise as-tu repassée pour moi ? Avec des manches courtes ou longues ?
- Сourtes, pourquoi demande-tu ?
- Pour savoir jusqu'où me laver les mains.
Did you find an error? Help us correct it please!

You might also like

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Share on