Russian song of the week

Moscow, Mongol Shuudan (1994)

Москва, Монгол Шуудан (1994)

The lyrics of the song “Moscow” were written by the Russian classic of the silver age Sergey Yesenin in 1922. The song was recorded in 1994 and became the hallmark of the band.

The name of the band means “Mongolian mail” in Mongolian language and comes from the inscription on collectible stamps which were sold in Soviet times.

Lyrics and translation

  • Да, тепе́рь решено́. Без возвра́та
    Я поки́ну родны́е края́,
    Уж не бу́дут листво́й крыла́той
    На́до мно́ю звене́ть тополя́.

  • Yes, it’s all decided now:
    I will forever leave my native land.
    Poplars will no longer sing me their tunes
    With their leaves.

  • Ни́зкий дом мой давно́ ссуту́лился,
    Ста́рый пёс мой давно́ издо́х.
    На моско́вских изо́гнутых у́лицах
    Помере́ть, знать, суди́л мне Бог.

  • My low house hunched over a long time,
    My old dog died a long time ago.
    It looks like God decided for me
    That what I would die at crooked Moscow streets.

  • Я люблю́ э́тот го́род вя́зевый,
    Пусть обрю́зг он и пусть одря́х!
    Золота́я дремо́тная А́зия
    Опочи́ла на купола́х.

  • I love this nice elm-town,
    Despite it's being old and flabby.
    Golden sleepy Asia -
    She has a rest on domes here.

  • А когда́ но́чью све́тит ме́сяц,
    Когда́ све́тит чёрт зна́ет как!
    Я иду́, голово́ю све́сясь,
    Переу́лком в знако́мый каба́к.

  • When at night moon shines on this town,
    When it shines as much as it can,
    I walk there with my head down –
    By the lane to a familiar pub.

  • Шум и гам в э́том ло́гове жу́тком,
    И всю ночь, напролёт, до зари́,
    Я чита́ю стихи́ проститу́ткам
    И с бандю́гами жа́рю спирт.

  • Noise and mess are in this creepy lair,
    And all night long until morning dawn
    I read my poetry to sluts
    And drink alcohol with outlaws.

  • Се́рдце бьётся всё ча́ще и ча́ще,
    И уж я говорю́ невпопа́д:
    — Я тако́й же, как вы, пропа́щий,
    Мне тепе́рь не уйти́ наза́д.

  • My heart beats faster and faster,
    And so I say out of place:
    «I’m just like you – I’m the lost soul,
    I can’t go back anymore».

  • Ни́зкий дом мой давно́ ссуту́лился,
    Ста́рый пёс мой давно́ издо́х.
    На моско́вских изо́гнутых у́лицах
    Помере́ть, знать, суди́л мне Бог.

  • My low house hunched over a long time,
    My old dog died a long time ago.
    It looks like God decided for me
    That what I would die at crooked Moscow streets.

Did you find an error? Help us correct it please!
Support Us
Share on