Russian song of the week

I Will Not Return - Svetlana Surganova

Уже не вернусь – Светлана Сурганова (2007)

Today we offer to your attention a sad but nevertheless beautiful song by Svetana Surganova.

The song “I will not return” was released in 2007 as part of the album “Salt”.

Lyrics and translation

  • Уже́ не верну́сь на зе́млю.
    Успокоенье ночно́е
    Спу́стится в тёплую те́мень
    Под одино́кой луно́ю.
    Ве́тер в поки́нутом до́ме,
    Где не оста́влю и те́ни
    Ста́нет иска́ть мою́ ду́шу
    И оклика́ть в запустеньи.

  • I will never return to earth.
    The calm of the night
    Will descend into the warm darkness
    Under the lonely moon.
    Wind in an abandoned house
    Where I won't leave a shadow
    Will seek my soul
    And call me in desolation.

  • Бу́дет ли кто меня́ по́мнить?
    Я никогда́ не узна́ю.
    Да и найдётся ли кто-то,
    Кто загрусти́т, вспомина́я?

  • Will anyone remember me?
    I will never know.
    And will anyone become sad
    Remembering me?

  • Бу́дет ли кто меня́ по́мнить?
    Я никогда́ не узна́ю.
    Да и найдётся ли кто-то,
    Кто загрусти́т, вспомина́я?

  • Will anyone remember me?
    I will never know.
    And will anyone become sad
    Remembering me?

  • Но бу́дут цветы́ и звёзды,
    И ра́дости и страда́нья,
    И где́-то в тени́ дере́вьев
    Неча́янные свида́ния.
    Но бу́дут цветы́ и звёзды,
    И ра́дости и страда́нья,
    И где́-то в тени́ дере́вьев
    Неча́янные свида́ния.

  • But there will be flowers and stars
    And joy and suffering,
    And unexpected dates
    Somewhere in the shade of the trees.
    But there will be flowers and stars
    And joy and suffering,
    And unexpected dates
    Somewhere in the shade of the trees.

  • И ста́рое-ста́рое пиани́но
    В но́чи зазвучи́т весно́ю,
    Но я уже́ тёмных о́кон
    Заду́мчиво не откро́ю...

  • And the old, old piano
    Will sound in the night in spring
    But I will not open musingly
    Dark windows anymore...

  • Но бу́дут цветы́ и звёзды,
    И ра́дости и страда́нья,
    И где́-то в тени́ дере́вьев
    Неча́янные свида́ния.
    Но бу́дут цветы́ и звёзды,
    И ра́дости и страда́нья,
    И где́-то в тени́ дере́вьев
    Неча́янные свида́ния.

  • But there will be flowers and stars
    And joy and suffering,
    And unexpected dates
    Somewhere in the shade of the trees.
    But there will be flowers and stars
    And joy and suffering,
    And unexpected dates
    Somewhere in the shade of the trees.

Did you find an error? Help us correct it please!
Support Us
Share on