Russian song of the week

My sail is so lonely and white - Andrey Mironov (1976)

Белеет мой парус – Андрей Миронов (1976)

The song “My sail is so lonely and white” was written for the film “12 Chairs” directed by Mark Zakharov in 1976.

In the film, the song is performed by the main character Ostap Bender (performed by the brilliant actor Andrei Mironov).

The music for the song was written by Gennady Gladkov, the words by Julius Kim.

Lyrics and translation

  • Нет, я не пла́чу и не рыда́ю,
    На все вопро́сы я откры́то отвеча́ю,
    Что на́ша жизнь - игра́, и кто ж тому́ вино́й,
    Что я увлёкся э́тою игро́й.

  • No I'm not crying, not whining,
    I openly answer all questions,
    That our life is a game, and who is to blame
    That I got carried away by this game.

  • И пе́ред кем же мне извиня́ться?
    Мне уступа́ют, я не сме́ю отказа́ться.
    И ра́зве мой тала́нт, и мой душе́вный жар
    Не заслужи́ли скро́мный гонора́р?

  • And who am I to apologize to?
    They let me do, I dare not refuse.
    And did not my talent and my spirit
    Deserve a modest fee?

  • Пусть бе́сится ве́тер жесто́кий
    В тума́не жите́йских море́й,
    Беле́ет мой па́рус тако́й одино́кий
    На фо́не стальны́х корабле́й.

  • Let the fierce wind rage
    In the fog of the seas of life,
    My sail is so lonely and white
    Against the background of steel ships.

  • И согласи́тесь, кака́я пре́лесть,
    Мгнове́нно в я́блочко попа́сть, почти́ не це́лясь,
    Орли́ный взор, напо́р, изя́щный поворо́т,
    И пря́мо в ру́ки запре́тный плод.

  • And you must admit how lovely it is
    To instantly hit the bullseye, almost without aiming,
    A look of an eagle, tension, graceful turn,
    And the forbidden fruit is right in my the hands.

  • О, наслажде́нье скользи́ть по кра́ю,
    Замрите, а́нгелы, смотри́те, я игра́ю!
    Мои́х грехо́в разбо́р оста́вьте до поры́,
    Вы оцени́те красоту́ игры́.

  • Oh such a pleasure to glide along the edge,
    Hang on, angels, look, I'm in the game!
    Leave for the time being discussing my sins,
    Appreciate the beauty of my game.

  • Пусть бе́сится ве́тер жесто́кий
    В тума́не жите́йских море́й,
    Беле́ет мой па́рус тако́й одино́кий
    На фо́не стальны́х корабле́й.

  • Let the fierce wind rage
    In the fog of the seas of life,
    My sail is so lonely and white
    Against the background of steel ships.

  • Я не разбо́йник и не апо́стол,
    И для меня́, коне́чно, то́же всё не про́сто,
    И о́чень мо́жет быть, что от забо́т мои́х
    Я поседе́ю ра́ньше остальны́х.

  • I'm not a robber and not an apostle,
    And for me, of course, nothing is easy either,
    And it may well be that from my worries
    I will turn gray earlier than others.

  • Но я не пла́чу и не рыда́ю,
    Хотя́ не зна́ю, где найду́, где потеря́ю,
    И о́чень мо́жет быть, что на свою́ беду́
    Я потеря́ю бо́льше, чем найду́.

  • But I'm not crying, not whining,
    Although I don’t know where I'll find, where I'll lose,
    And it may well be that to my misfortune
    I will lose more than I find.

  • Пусть бе́сится ве́тер жесто́кий
    В тума́не жите́йских море́й,
    Беле́ет мой па́рус тако́й одино́кий
    На фо́не стальны́х корабле́й.

  • Let the fierce wind rage
    In the fog of the seas of life,
    My sail is so lonely and white
    Against the background of steel ships.

Did you find an error? Help us correct it please!
Support Us
Share on