Russian proverb of the week

Утро вечера мудренее

With accent marks:

У́тро ве́чера мудрене́е.

Translation:

The morning is wiser than the evening.

Meaning:

This proverb reminds us that it is better to postpone making difficult decisions from evening to morning, when we can think about them with a fresh mind.

Another popular phrase with the same meaning: с этим надо переспать (one needs to sleep other that).

Did you find an error? Help us correct it please!

Other Russian proverbs

Support Us

You might also like

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Share on