Нет худа без добра
With accent marks:
Нет ху́да без добра́.
Translation:
There is no bad withouth good.
Meaning:
You can always get something useful from any difficult situation.
The closest English equivalent: every cloud has a silver lining.
Other Russian proverbs
-
A bad example is contagious.
-
Laws are not written for fools.
-
Предупреждён – значит вооружён
Forewarned is forearmed.
-
Любишь кататься, люби и саночки возить
If you like sledding, you should like to carry the sled.
-
One in the field is not a warrior.
-
За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь
If you are chasing two hares at once, you won’t catch a single one.
-
Чем дальше в лес, тем больше дров
The further into the forest, the more firewood is there.
-
С кем поведёшься, от того и наберёшься
With whom you are friends with, from them you will learn.
Subscribe and receive notifications about new Russian proverbs in your inbox