На безрыбье и рак – рыба
With accent marks:
На безры́бье и рак – ры́ба.
Translation:
Where there is no fish even a crayfish is a fish.
Meaning:
If there is nothing better, what is there will do. It is said when one has to be content with something that would have never chosen if there was other choice.
Other Russian proverbs
-
За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь
If you are chasing two hares at once, you won’t catch a single one.
-
За что боролись, на то и напоролись
We got what we fought for.
-
Crowded, but not aggrieved.
-
Жизнь прожить – не поле перейти
To live a life is not the same (not as easy) as to go through a field.
-
Repetition is the mother of learning.
-
Appetite comes with eating.
-
With a darling, even a hut is a paradise.
-
В здоровом теле – здоровый дух
In a healthy body, healthy mind.
Subscribe and receive notifications about new Russian proverbs in your inbox