Как аукнется, так и откликнется
With accent marks:
Как ау́кнется, так и откли́кнется.
Translation:
What goes around comes around.
Meaning:
As you treat others, so they will treat you.
This proverb is hard to translate literally. "Аукнется" comes from the sound "ау" that Russian people use to find each other in a forest. "Аукнется" is only used in this proverb, you don't find this word anywhere else. So a close to literal translation can be as follows: as you say "ау", you will receive the same response back.
Other Russian proverbs
-
Not everything that glitters is gold.
-
Не место красит человека, а человек место
It is not a place that makes a person look good, but a person that makes a place look good.
-
You can't help grief with tears.
-
Оne can not see the wood for the trees.
-
В здоровом теле – здоровый дух
In a healthy body, healthy mind.
-
They do not seek good from good.
-
One in the field is not a warrior.
-
Не руби сук, на котором сидишь
Do not chop the branch you sit on
Subscribe and receive notifications about new Russian proverbs in your inbox