заткнуть за пояс
phrase
How to read (transcription):
[zatk-NUT' za PO-yas]
Translation:
lit: to stick behind the belt
to prove your superiority over someone
More explanations and examples here: Камня на камне не оставить
More from "Russian idioms"
-
≈ to hold on by a hair
-
with a sinking heart
-
to drink a whole bottle of alcohol
-
it will heal before the wedding
-
to study diligently, to burn the midnight oil, to grind away at one's books
-
говорить / сказать пару ласковых
(= сказать пару ласковых слов) to give somebody a nice talking to (telling off), to scold, to reprimand
-
(lit. - a teaspoon per hour) describes something that is very slow
-
(lit. - to twist ropes) to control someone, to make him/her do everything you say
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!