Ёшкин кот
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[YOSH-keen kot]
Translation / meaning:
Euphemism for an obscene expression. Exclamation, expresses surprise or disappointment.
More explanations and examples here: Ёлки зеленые!
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Russian exclamations"
-
(= ничего себе!) Wow!
-
expression of surprise
-
Is that right? Really?
-
Wow! [expression of surprise]
-
Euphemism for an obscene expression. Exclamation, expresses surprise or disappointment.
-
expression of surprise
-
(lit. - Hello, arrived!) expression of surprise and discontent
-
expression of surprise and, probably, disbelief
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!