врать напропалую
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[vrat' na-pra-pa-LU-yu]
Translation / meaning:
to lie regardless of the consequences, recklessly, desperately
Examples:
- Я понял, что придётся либо врать напропалую, либо признаваться.I realized that I would either have to lie recklessly or confess.
- Они врут напропалую, да вдобавок ещё и сами верят в собственное враньё.They lie recklessly, and in addition, they themselves believe in their own lies.
More explanations and examples here: Вешать лапшу на уши
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Common Russian phrases"
-
to flaunt
-
everything is (not) going well
-
to guess, to get to the core, to see through somebody
-
раскошеливаться / раскошелиться
to fork out, to pay, to incur expenses
-
Leave me alone! Get lost!
-
to extricate oneself
-
to be returned (used when borrowing something)
-
in general, generally (speaking), altogether, on the whole
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!