с корабля на бал
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[s ka-rab-LYA na bal]
Translation / meaning:
from the ship to the ball (comes from the verse of Pushkin); means fast change of circumstancies
More explanations and examples here: Вагон и маленькая тележка
More from "Russian idioms"
-
to talk a lot of nonsense, to tell tales, to gossip
-
≈ to hold on by a hair
-
there's not no room to swing a cat
-
to cause an unfavorable reaction (by being or having been overused, often repeated, boring etc); ~ to make one's mouth sore, to set one's teeth on edge
-
to humbug somebody, to throw dust in somebody's eyes, to pull the wool over somebody's eyes
-
not all there, a bit off, nutty, crazy (lit. not everybody is at home)
-
(lit. - so dark you can even prick my eye out) it is pitch-dark
-
~ when hell freezes over
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!