пораскинуть мозгами
phrase
Listen:
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[pa-ras-KEE-nut' maz-GA-mee]
Translation / meaning:
(lit.: to spread out some brains)
to think (about a problem, how to solve a task, etc.)
Comments
Can't tell (solve) immediately. Need to think about it.
More explanations and examples here: Чокнутый
More from "Conversational Russian"
-
it is urgent
-
crazy, wacko, loony, nuts, off one's rocker
-
end, trouble, breakdown
-
to go crazy, to lose one's wits
-
(= глупости, выдумки, чушь) stuff and nonsense; (= что-то негодное) trash, junk; (= неразбериха) mess; (= штуковина) thingy.
-
head, noddle, pate, chump
-
Have you got into a fairy-tale? [A sarcastic question meaning "What the hell happened to you that it took you so long?"]
-
comes from 'хорош, хорошо' and means 'enough!'
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!