не все дома
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[nye fye DO-ma]
Translation / meaning:
not all there, a bit off, nutty, crazy (lit. not everybody is at home)
More explanations and examples here: Сиди, я сам открою
More from "Russian idioms"
-
lit.: a mountain off the shoulders Describes the relief that people experience after getting rid of anxiety, concerns, or worries
-
to lay oneself out, to go out of one's way, to lean over backwards (lit: to smash oneself into a flat cake)
-
дарёному коню в зубы не смотрят
don't look a gift horse in the mouth
-
to postpone, to delay
-
(lit.) without a tsar in the head used to desribe an unbalanced, careless, or good-for-nothing person
-
tricky question, stumper
-
≈ he doesn't know beans about it
-
to make up out of whole cloth, to fabricate, to concoct
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!