на злобу дня
phrase
Listen:
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[na ZLO-bu dnya]
Translation / meaning:
(lit.: on the malice of the day)
topical, something that presently arouses a strong public interest
More explanations and examples here: Хорошая мысля приходит опосля
More from "Common Russian phrases"
-
to lose one's head over love
-
something you drink to relief the symptoms of hangover
-
everything is not thanks God (describes a situation, real or perceived, when nothing is going well)
-
simpleton, duffer, ninny
-
1. Christmas tree, firtree; 2. New Year's party for kids
-
lit. 'don't even stutter', means 'do not even start talking about it'
-
muddler, blunderer, dunderhead, bungler
-
to catch oneself thinking
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!