Transcription (the accent is shown in capital letters):
[myt' KOS-tee / pye-rye-my-VAT' KOS-tach-kee]
Translation / meaning:
(lit.: to wash the bones)
to gossip, to discuss someone behind his back
- Собравшись вместе, подруги, как обычно, начали мыть кости своим мужьям.Having gathered together, the girlfriends, as usual, began to discuss their husbands.
More from "Russian idioms"
lit.: by all truths and lies by all means, at any cost
I have no idea, I haven't the slightest idea, I'm at my wits end
~ to fall upon someone's head (about problems, troubles etc.)
to drink a whole bottle of alcohol
very little of almost nothing
lit: to stick behind the belt to prove your superiority over someone
to postpone, to delay
lit: where the legs grow from what is the cause/reason of the problem/events