держать язык за зубами
0
phrase
How to read (transcription):
[deer-ZHAT' ya-ZYK za zu-BA-mee]
Translation:
hold one’s tongue
More explanations and examples here: Ни в зуб ногой
Did you find an error? Help us correct it please!
0
More from "Russian idioms"
-
~ work is in full swing
-
no great shakes, no gem
-
мыть кости / перемывать косточки
to gossip, to discuss someone behind his back (lit. - to wash the bones)
-
like a fish in the water: means to feel at ease, to feel completely at home
-
(lit. - above the roof) much, many, a lot, well enough
-
it's like putting a saddle on a cow, it looks like a clown suit (on)
-
it's obvious, it's clear (lit. - it's clear to a hedgehog)
-
to get on one's nerves
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!